Za každým úspešným autorom stojí… Agent!

Arthur Greene, Christopher Little, Stephanie Cabot, François Samuelson… Pravdepodobne vám tieto mená nič nehovoria aj v prípade, že knižný svet máte zmapovaný. No čo tak Stephen King, J. K. Rowling, Alexandra Potterová či Anna Gavalda?

Kingove horory, Harryho Pottera, Daj si pozor na želania či fenomenálne francúzske romány pozná minimálne z počutia snáď každý. Práve tieto ikonické knihy by sa však nikdy nedostali do kníhkupectiev, ak by nebolo autora a… Literárneho agenta, ktorý ich objavil, ktorý veril každému písmenku v rukopise a odhodlal sa popracovať na ňom a posunúť ho vhodnému vydavateľstvu.

V zahraničí trend literárnych agentov snáď ani nie je trendom. Je to jednoducho realita. Tak ako k Američanom patria hamburgery, k Angličanom oddelené vodovodné kohútiky a k Francúzom zasa čerstvé croissanty, tak aj k autorovi patrí literárny agent. Vydať knihu bez podpory a práce agenta je za našimi hranicami rovnaká absurdnosť ako navštíviť Paríž a obísť pritom Eiffelovku.

IMG_2785wPrítomnosť literárneho agenta v knižnom svete môže našinec spozorovať predovšetkým v poďakovaní, ktoré je súčasťou takmer každej knihy. Zákonite autor vyslovuje vďaku najprv svojmu agentovi a až potom vydavateľstvu či rodinným príslušnikom, priateľom, známym a ľuďom, ktorí ho inšpirovali k napísaniu konkrétneho príbehu. Niet sa čomu čudovať, veď agent je práve ten, ktorý celý proces vydania publikácie takpovediac nakopol.

Ako to však vyzerá v praxi? Literárny agent je prvou osobou, ktorá príde do kontaktu s rukopisom. Je len na jeho uvážení, či sa rozhodne autora a jeho rukopis zastupovať. V tejto fáze sa riadi svojimi skúsenosťami a inštinktom. Správny literárny agent má preskúmaný trh, pozná jeho prázdne i preplnené miesta, vie, ktorý typ kníh sa na trhu ujme a ktorý sa naopak v jeho zemepisných šírkach neteší veľkej obľube. Niekedy to chce rozum uchopený do hrsti, inokedy šiesty zmysel.

V prípade, že rukopis má potenciál ujať sa na trhu, nastáva tvorivá fáza, počas ktorej je agent v kontakte s autorom a spoločne rukopis šperkujú do čo najlepšej podoby. Rieši sa obsahová stránka, ako aj štylistická, odstraňujú sa pravopisné či gramatické chyby a rukopis nadobúda formu, vďaka ktorej osloví vydavateľa. Občas stačí naozaj málo a príbeh získa úplne iný nádych – profesionálnejší a lákavejší pre vydavateľstvo aj samotného čitateľa.

Len čo je autor aj agent úplne stotožnený s rukopisom, vyhľadá si vydavateľstvá, ktoré sa zameriavajú na rovnaký či podobný žáner. Jednoducho, aby sa rukopis hodil do ich edičného plánu, no aby sa zároveň v množstve vydaných kníh pod jednou strechou úplne nestratil. Následne na to s konkrétnym vydavateľstvom dohodne čo najlepšie podmienky, ktoré ustanoví v zmluve.

Ako je teda zrejmé, práca literárneho agenta nie je zanedbateľná. Hoci je možné, aby autor všetky úkony absolvoval sám, nikdy nie je na škodu obrátiť sa na osobu, ktorá má v danej oblasti viac skúseností. Aj vďaka agentovi sa minimalizuje riziko, že rukopis skončí v zásuvke písacieho stola alebo vo vydavateľstve, ktoré sa nepostará o adekvátnu propagáciu diela či pri dátume splatnosti honoráru bude na autora čakať len hluchý telefón.

Je viac ako isté, že za každým úspešným autorom stojí skúsený a svetaznalý literárny agent. Zahraniční autori, z ktorých sa stali priam pojmy, sú toho jasným dôkazom. Tak prečo to neskúsiť?

© litagenta.com

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *